Aller au contenu
Expressions et jurons de nos téléromans
Crédit: La télévision a une influence directe sur les gens, et ce, sur plusieurs plans. Une des principales influences concerne le langage et les expressions créées et popularisées par nos téléromans. À la longue, on les adopte! J’ai donc ébauché cette petite liste des principales expressions populaires ou jurons empruntés aux téléromans québécois. Si vous pensiez que vos émissions de télé ne vous influencent pas dans votre vie de tous les jours, vous m’en redonnerez des nouvelles!

À lire aussi : Petite histoire des tavernes au Québec

Voici les expressions choisies, suivies du personnage qui employait chacune d'elles et de l’émission grâce à laquelle elles ont été popularisées :

Ostin d’beux : Rémi Duval dans Jamais deux sans toi

Jean Besré alias Rémi Duval dans Jamais deux sans toi

Maudite marde : Francine dans Jamais deux sans toi

Gunbitch : Miville Galarneau dans L’Héritage

Ostie toastée des deux bords : Junior Galarneau dans L’Héritage

Citronette de citronette : Poil-de-Peluche dans Picotine

Peau d’chien : le Père Gédéon dans Les Plouffe

Le Père Gédéon dans Les Plouffe

Ciboulot : Fardoche dans Passe-Partout

Hé! Gretzky! : M. Mongeau dans Ram Dam

Tabawouètte : Patrice (Normand Brathwaite) dans Chez Denise

Sainte Fesse : Simone dans Peau de banane

Bâtard : Gérard D. Laflaque dans La minute et quart à Gérard

Sacrament : Pierre Lambert dans Lance et compte

Nevermind : le Survenant dans Le Survenant

Viande à chien : Séraphin Poudrier dans Les Belles Histoires des pays d’en haut

Baratte à beurre : Siméon Desrosiers dans Le temps d’une paix

Bout d’viarge : Zidore Leclerc dans Le temps d’une paix

Géritol : Tintin dans Scoop et Lulu dans Lance et compte

Cercueil : Lionel Rivard dans Scoop

Boswell : Jacques Chevalier-Longueil dans 100 Limites

Crétak : Le Père Ovide dans Les Belles Histoires des pays d’en haut

Citron : Virginie dans Virginie

Shit Lolà! : Pete Béliveau dans Chambre en ville

Boulot noir : Alexis Labranche dans Les Belles Histoires des pays d’en haut

Nom d’une Bobinette : Bobino quand il était furax dans Bobino!

Liens :

Fr.wikipedia.org

Teleromans.e-monsite.com

archives.radio-canada.ca

Plus de contenu